Coats for autumn!

My tattoos#1

Jeg fik min første tatovering i 2011, og jeg har nu otte i alt. De har alle en stor betydning for mig, derfor bliver det hurtigt et langt indlæg. Derfor har jeg valgt at dele indlægget i to.

I got my first tattoo in 2011, and now i have a total of eight. Since they all mean a lot to me, the post can easily become very long, so i have chosen to do two posts instead of one.

 

IMG_4107

CM monogram på højre håndled/ CM monogram on my right wrist: Min første tatovering som står for mine initialer. Monogrammet er tegnet af en af mine gode veninder fra mit gamle studie. Den minder mig om mit liv i 2010, hvor jeg lige var flyttet til Aarhus og begyndt på universitetet. Som i kan se er den både ret slidt og hullet så den kunne godt trænge til en opfyldning.

My first tattoo. The monogram is my initials. The monogram is drawn by a friend of mine. It reminds me of the time in 2010, when I first moved to Aarhus and started at the university. As you can see it’s both worn out and filled with holes, so it need’s some more ink. 

 

IMG_4111

Citat på ryggen/ Quote on my upper backEn julegave fra min søde svigerinde. Citatet er fra et af H.C. Andersens eventyr. Citatet står for det jeg håber at få i mit liv.

I got this as a christmas gift from my sister in law. The quote is actually from a fairytale by H.C.Andersen. The quote stands for the things I hope to get in life. 

 

IMG_4130

Anker på min venstre ankel/ Anchor on my left ankleAnkeret har tre betydninger; håb for fremtiden og min morfar eftersom han var fisker. Han er faktisk begravet i havet (vi strøgede hans aske ud i havet hvor han fiskede mens han levede). Disse betydninger var de oprindelige, men der er senere kommet en ekstra betydning da både min mor og søster også har fået lavet et anker. Derfor har den samtidig en familie betydning.

The anchor has three meanings; hope for the future and my grandfather on my mothers side since he was a fisherman. He is actually buried in the sea (his ashes were spread in the sea were he fished while he still were alive). Now both my sister and mother also have an anchor, so the third meaning for my anchor is also family. 

 

IMG_4133

Ord på Tamil på indersiden af højre ankel/ Word on Tamil on the inside of my right ankleOrdet betyder “Tak” og er en tak til både venner og familie som har hjulpet mig og stadig hjælper mig gennem mit livs mareridt som involverer en hel del. Dog gider jeg ikke komme ind på det på bloggen. Jeg ville gerne ville skænke et stykke hud til dem som tak, jeg vidste ikke hvad det skulle være, men i virkeligheden er et simpelt tak det største man kan give, derfor står der tak. Ordet er oversat af en mor til min gamle veninde fra folkeskolen, hvis familie stammer fra Sri Lanka.

The word means “Thank you” and is a thank you to both family and friends that have and still are helping me through the crisis of my life. I really don’t want to tell more about it on my blog. I wanted a tattoo to thank them, but I didn’t know what to get. In reality a simple thank you is the biggest thing you can give, so that’s why it says “Thank you”. The word is translated by a mother of one of my friends from elementary school. 

 

Jeg har mange andre planlagt, det kræver dog bare at jeg får sparet pengene op til det. De planlagte tatoveringer holder jeg dog hemmelige, i kan se dem løbende når de bliver lavet 🙂

I have a lot of tattoos planned, all i need is the money for them. I have chosen to keep the planned tattoos secret, but you’ll see them once they’re made. 

Ingen kommentarer endnu

Der er endnu ingen kommentarer til indlægget. Hvis du synes indlægget er interessant, så vær den første til at kommentere på indlægget.

Skriv et svar

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

 

Næste indlæg

Coats for autumn!